タイでセブンと言えばコンビニの代名詞。
日本のコンビニ同様、どんどん進化を続けています。
今回はタイのセブンイレブンでのお買い物時、覚えておくと何かと便利なタイ語をまとめてみました。
会計時 – 必ず聞かれるフレーズ
タイでもコンビニに限らずスーパー等でもポイントカードが多く発行されています。
セブンイレブンの場合は【ALLメンバー】名で発行されており、会計時カードを持っているか必ず聞かれます。
mii ALL Member máy?
ミーオールメンバーマイ
มี All Member ไหม
→ 【ありません】mây mii マイ ミー ไม่มี
→ 【あります】mii ミー มี
店員さんによっては単に【会員カード】はと聞かれる事もあります。
【会員カード】
bàt samaa-chík
バット サマーチック บัตรสมาชิก
mii bàt samaachík máy?
ミー バット サマーチック マイ มีบัตรสมาชิกไหม
レンジで温め
最近は日本のコンビニ同様、中食もかなり充実しています。
冷凍ものはもちろん、温め必要なものを購入の折は、温めるか必ず聞かれます。
以下基本フレーズです。
ùn máy ?
ウン マイ อุ่นไหม → 温めてください
ùn dûay
ウン ドゥアイ อุ่นด้วยค่ะ*~してください。
動詞+dûay
*ウンの変わりにウェーブ(マイクロウェーブの略)を使う店員さんもいます。
レジ袋 – タイでも有料化されています
セブンイレブンをはじめ、大手スーパーではレジ袋が有料になっています。
買い物の量が多い折によく聞かれるフレーズです。
mii thung mai? ミートゥンマイ มีถุงไหม
欲しいものがみつからない折
ありそうでなかなか見つからない。。
そんな折に使ってみて下さい。
xxx mii máy?
xxx ミー マイ xxx มีไหม
その他 – 店内で使用頻度の高いタイ語
以下ご参考までです。
【現金】
ŋən sòt
グン ソット เงินสด
【クレジットカード】
bàt khree-dìt
バット クレーディット บัตรเครดิต
【いくらですか】
thâw-rày?
タ オ ライ เท่าไหร่คะ
【領収書】
bay sèt
バイ セット ใบเสร็จ
最後に
何れも身振り手振りでなんとかなる範囲ですが、事前にインプットしておくと違ったりするものです。
言い回しは店員さんそれぞれ、上記に限らずですが、ご参考までです。
・パタヤ生活関連情報
・パタヤ不動産関連情報
数多くある物件情報から、ご検討して頂くに値しそうな物件をアップしております。ご契約時、またご入居後オーナー様とのやり取りも日本語で対応。もちろん仲介手数料は一切不要です。
当サイト目線ではありますが、ご検討して頂くに値しそうな新築分譲/中古物件情報をアップしております。賃貸物件同様こちらも販売手数料一切不要。お引渡しまで日本語にてフルサポートさせて頂いております。